-
1 газораспределительная станция
1) Engineering: gas-distributing station2) Construction: gas-distribution plant3) Oil: delivery measuring station4) Drilling: ГРС5) Sakhalin energy glossary: regulatory station6) Oil&Gas technology gas-distribution station7) oil&gas: city gate, delivery point (http://www.adventuresinenergy.org/Natural-Gas-Pipelines/City-Gates.html Практически совпадает с описанием ГРС в БСЭ и Википедии.), gas control unit, gas distributing plant, gas distribution plant, gas-control unit, gas-distributing plant, ГРПШ, ШРП, ГРУ, ГРП, gas cabinet, gas delivery measuring station, gas measuring station, gas-measuring station8) Caspian: main facility, Gas Separation Station9) Camera recording: gas distribution station (АД)Универсальный русско-английский словарь > газораспределительная станция
-
2 газораспределительный пункт
1) Sakhalin R: gas-distributing point2) oil&gas: gas control unit, gas distributing plant, gas distribution plant, gas-control unit, gas-distributing plant, gas-distribution plant, ГРПШ, ШРП, ГРУ, ГРП, gas cabinet3) Facilities: gas distribution pointУниверсальный русско-английский словарь > газораспределительный пункт
-
3 ГРП
1) Mining: underground miner (горнорабочий подземный)2) Abbreviation: SRC (State Registration Chamber) (Государственная регистрационная палата)4) Sakhalin energy glossary: frac, fracturing, fracturing treatment, gas-distributing point (газораспределительный пункт), hydraulic fracturing, reservoir fracturing5) Sakhalin R: газораспределительный пункт, гидравлический разрыв пласта, гидроразрыв пласта6) Sakhalin S: группа руководства проекта7) oil&gas: formation hydraulic fracturing, frac job, fraccing, fracing, fracking, fracture treatment, fracturing of formation, hydrafrac, hydraulic fracture, hydro-frac, hydrofrac, hydrofracturing, well fracturing, газораспределительная подстанция, gas control unit, gas distributing plant, gas distribution plant, gas-control unit, gas-distributing plant, gas-distribution plant, ГРПШ, ШРП, ГРУ, газораспределительная станция, газорегуляторная установка, газорегуляторный пункт, газорегуляторный пункт шкафной, шкафной газорегуляторный пункт, шкафной регуляторный пункт, gas cabinet, гидравлический разрыв, гидроразрыв, разрыв пласта8) Water supply: PIU (Группа реализации Проекта), Project Implementation Unit -
4 ГРПШ
1) oil&gas: gas control unit, gas distributing plant, gas distribution plant, gas-control unit, gas-distributing plant, gas-distribution plant, ГРП, ГРУ, ШРП, газораспределительная станция, газораспределительный пункт, газорегуляторная установка, газорегуляторный пункт, газорегуляторный пункт шкафной, шкафной газорегуляторный пункт, шкафной регуляторный пункт, gas cabinet -
5 ГРУ
1) Military: GRU, main intelligence directorate of the Russian General Staff, Главное разведывательное управление2) Banking: Main Regional Directorate (Приватбанка, Украина)3) Sakhalin energy glossary: gas-distributing unit (газораспределительная установка)4) Sakhalin R: газораспределительная установка5) oil&gas: gas control unit, gas distributing plant, gas distribution plant, gas-control unit, gas-distributing plant, gas-distribution plant, ГРПШ, ШРП, ГРП, газораспределительная станция, газораспределительный пункт, газорегуляторная установка, газорегуляторный пункт, газорегуляторный пункт шкафной, шкафной газорегуляторный пункт, шкафной регуляторный пункт, gas cabinet6) Electricity: main switchgear (главное распределительное устройство) -
6 ШРП
1) Power engineering: шкафной распределительный пункт, шкафной регуляторный пункт2) oil&gas: шкаф распределения питания, gas control unit, gas distributing plant, gas distribution plant, gas-control unit, gas-distributing plant, gas-distribution plant, ГРПШ, ГРП, ГРУ, газораспределительная станция, газораспределительный пункт, газорегуляторная установка, газорегуляторный пункт, газорегуляторный пункт шкафной, шкафной газорегуляторный пункт, gas cabinet -
7 газорегуляторная установка
1) Construction: gas control unitУниверсальный русско-английский словарь > газорегуляторная установка
-
8 газорегуляторный пункт
1) Construction: gas control unitУниверсальный русско-английский словарь > газорегуляторный пункт
-
9 газорегуляторный пункт шкафной
Универсальный русско-английский словарь > газорегуляторный пункт шкафной
-
10 гру
1) Military: GRU, main intelligence directorate of the Russian General Staff, Главное разведывательное управление2) Banking: Main Regional Directorate (Приватбанка, Украина)3) Sakhalin energy glossary: gas-distributing unit (газораспределительная установка)4) Sakhalin R: газораспределительная установка5) oil&gas: gas control unit, gas distributing plant, gas distribution plant, gas-control unit, gas-distributing plant, gas-distribution plant, ГРПШ, ШРП, ГРП, газораспределительная станция, газораспределительный пункт, газорегуляторная установка, газорегуляторный пункт, газорегуляторный пункт шкафной, шкафной газорегуляторный пункт, шкафной регуляторный пункт, gas cabinet6) Electricity: main switchgear (главное распределительное устройство) -
11 шкафной газорегуляторный пункт
Универсальный русско-английский словарь > шкафной газорегуляторный пункт
-
12 шкафной регуляторный пункт
1) Power engineering: cabinet-type regulation point (ШРП)Универсальный русско-английский словарь > шкафной регуляторный пункт
-
13 газораспределительная установка
1) Engineering: gas-distribution plant2) Sakhalin R: gas-distributing unit3) Facilities: gas distribution unitУниверсальный русско-английский словарь > газораспределительная установка
-
14 станция
setup геод., work(ing) station, station, workstation* * *ста́нция ж.
stationвызыва́ть ста́нцию радио — call (up) a stationнастра́иваться на ста́нцию радио — tune in a stationопознава́ть ста́нцию навиг., радио — identify a stationразвё́ртывать ста́нцию — deploy [set up] a stationсвё́ртывать ста́нцию — ( прекращать работу) close down a station; ( размонтировать) dismantle a stationста́нция абоне́нтского телегра́фа — (tele)printer exchange (office)ста́нция абоне́нтского телегра́фа ручно́й систе́мы — manually operated (tele)printer exchange officeста́нция авиацио́нной слу́жбы свя́зи — aeronautical telecommunication stationавтозапра́вочная ста́нция — брит. petrol station; амер. gas(-filling) stationавтомати́ческая ста́нция (радио, энергетическая) — unattended stationа́томная ста́нция — atomic [nuclear] power stationацетиле́новая ста́нция свар. — acetylene generator [gas] houseбарометри́ческая ста́нция — barometric(al) stationбензозапра́вочная ста́нция — брит. petrol station; амер. gas(-filling) stationбортова́я ста́нция — ав. airborne station; мор. shipborne station; ( сухопутная) vehicle-borne [vehicular] stationведо́мая ста́нция ( гиперболической системы навигации) — slave stationведу́щая ста́нция ( гиперболической системы навигации) — master (station)ветроэлектри́ческая ста́нция — windmill-electric generating unit, windmill-electric generating [wind-electric] plantвзрывна́я ста́нция горн. — explosion [blasting] stationводоочистна́я ста́нция — water-treatment plantвоздуходу́вная ста́нция метал. — blowing houseвыпарна́я ста́нция — evaporator plantгазораспредели́тельная ста́нция — gas-distribution stationгелиоэлектри́ческая ста́нция — solar power stationгидроакусти́ческая ста́нция — брит. asdic; амер. sonarгидроэлектри́ческая ста́нция — water-power [hydroelectric] station (см. тж. гидроэлектростанция)горноспаса́тельная ста́нция — mine-rescue stationжелезнодоро́жная ста́нция — railway [railroad] stationжелезнодоро́жная, коне́чная ста́нция — terminal, end stationжелезнодоро́жная, лине́йная ста́нция — line [way] stationжелезнодоро́жная ста́нция назначе́ния — receiving station, station of destinationжелезнодоро́жная ста́нция отправле́ния — dispatch stationжелезнодоро́жная, пассажи́рская ста́нция — passenger station, passenger depotжелезнодоро́жная, перегру́зочная ста́нция — trans-shipping stationжелезнодоро́жная, переда́точная ста́нция — transfer station, transfer depotжелезнодоро́жная ста́нция прибы́тия — arrival [entry] stationжелезнодоро́жная ста́нция припи́ски — home station, home terminalжелезнодоро́жная, сортиро́вочная ста́нция — railway sorting yardжелезнодоро́жная, това́рная ста́нция — goods station, freight terminal, goods yardжелезнодоро́жная, тупико́вая ста́нция — stub [head] stationжелезнодоро́жная, узлова́я ста́нция — junction station, junction [base] depot, multiple junctionзаря́дная ста́нция ( аккумуляторных батарей) — battery-charging stationионосфе́рная ста́нция — ionospheric observation [observing] station, ionospheric sounding stationисходя́щая ста́нция тлф., телегр. — originating [sending] officeкарота́жная ста́нция — well-logging instrument truck, well-logging set, well-logging unitкислоро́дная ста́нция — oxygen plantкно́почная ста́нция — push-button stationкомпре́ссорная ста́нция — compressor plant, compressor stationкосми́ческая ста́нция — space probe, space stationкосми́ческая, орбита́льная ста́нция — orbital space probeкосми́ческая, пилоти́руемая ста́нция — manned space probeмежплане́тная ста́нция — interplanetary probeметеорологи́ческая ста́нция — meteorological [weather] stationмусоросжига́тельная ста́нция — garbage-disposal plantназе́мная ста́нция — ground stationнасо́сная ста́нция — pumping plant, pump-houseнатяжна́я, винтова́я ста́нция ( конвейера) — screw take-upнатяжна́я, грузова́я ста́нция ( конвейера) — vertical gravity take-upокеанографи́ческая ста́нция — oceanographic stationста́нция откры́той компоно́вки ( оборудование расположено под открытым небом) — outdoor station, outdoor plantста́нция отправле́ния тлф., телегр. — originating [sending] officeста́нция очи́стки сто́чных вод — sewage water treatment plantста́нция очи́стки технологи́ческой воды́ — process water treatment plantпередаю́щая ста́нция1. радио transmitting station2. тлф., телегр. originating [sending] officeпередвижна́я ста́нция — mobile stationприё́мная ста́нция1. радио receiving station2. тлф., телегр. receiving officeрадиовеща́тельная ста́нция — radio broadcast stationрадиовеща́тельная, трансляцио́нная ста́нция — radio broadcast relay stationрадиолокацио́нная ста́нция — radar installation, radar unit (см. тж. РЛС)радиометри́ческая ста́нция — radiometry stationрадиопеленга́торная ста́нция — radio direction-finding stationста́нция радиореле́йной ли́нии, оконе́чная — terminal station, final terminal, terminal repeaterста́нция радиореле́йной ли́нии, промежу́точная [трансляцио́нная] — repeater [relay] station, repeater [relay] transmitterста́нция радиореле́йной свя́зи, узлова́я — ( только с выделением части каналов) drop repeater [relay] station; ( с ответвлением линии) branching repeater [relay] stationрадиофототелегра́фная ста́нция — facsimile radio stationретрансляцио́нная ста́нция — repeater [relay] station(ре)трансляцио́нная, телевизио́нная ста́нция — television repeater [relay] stationсамолё́тная ста́нция (как функциональная единица авиационной службы связи, в отличие от оборудования) — aircraft stationсамолё́тная ста́нция обя́зана находи́ться на дежу́рном приё́ме на протяже́нии всего́ полё́та — each aircraft station will maintain continuous watch during flightсамолё́тная, радиометри́ческая ста́нция — airborne radiometry setсамолё́тная, радиотеплолокацио́нная ста́нция — airborne radiometry setтелеметри́ческая ста́нция — telemetering stationтелефо́нная ста́нция — telephone central office, telephone exchangeтелефо́нная, автомати́ческая ста́нция — automatic [dial] telephone office, automatic telephone exchange, ATX (см. тж. АТС)телефо́нная ста́нция ручно́го обслу́живания — manually operated exchangeтелефо́нная, транзи́тная ста́нция — tandem [via] office, tandem [through switching] exchangeтелефо́нная, центра́льная ста́нция — main telephone exchangeста́нция техни́ческого обслу́живания — service station, servicing depotста́нция тропосферно́й свя́зи — tropo relay stationтя́говая ста́нция — traction stationшумопеленга́торная ста́нция — passive sonarэлектри́ческая ста́нция — (electric) power station (см. тж. электростанция) -
15 распределительное устройство
1) Engineering: armoclad switchgear (бронированное), bus-and-switch structure, distributing arrangement, distribution device, distributor, head end (кабельной линии), metal-enclosed switchgear (бронированное), metalclad switchgear (бронированное), power switchboard, switching center2) Railway term: switching equipment3) Metallurgy: distributing device4) Telecommunications: delivery arrangement, dispatch device, distributed device5) Electronics: electricity distribution plant, switch-yard, switchboard, switchgear6) Food industry: dispenser7) Coolers: distribution header, manifold header8) Power engineering: distribution substation9) Sakhalin energy glossary: MCC (motor control centre), motor control centre, switch gear, switchgear (ТЭО)10) Automation: dispenser (напр. применительно к инструментам цеха)11) Cables: switchgear assembly12) Chemical weapons: switchgear (РУ), switching gear (эл.)13) Makarov: splitter14) oil&gas: switch-gear15) Electrical engineering: distributing gear, distributor gear, gear, switchyardУниверсальный русско-английский словарь > распределительное устройство
-
16 центральный тепловой пункт
1) Engineering: central heat supply station2) Construction: central heating station3) Sakhalin energy glossary: distribution plant4) oil&gas: central heat distribution stationУниверсальный русско-английский словарь > центральный тепловой пункт
-
17 нефтебаза
1) Military: bulk petroleum tank farm, petroleum base, petroleum installation, petroleum tank farm, petroleum-product storage and distribution centre2) Engineering: oil tank farm, petroleum storage depot, tank farm3) Oil: BP (bulk plant), bulk plant, bulk plant petroleum depot, marketing station, offshore reloading store (в открытом море)4) Oil&Gas technology petroleum depot, petroleum-storage depot6) oil&gas: RP, delivery terminal, depot, oil delivery terminal, oil depot, РП, TF -
18 ограничения
limitations
(раздел 2, рлэ)
данный раздел должен содержать ограничения no весам, летным характернстикам, нагрузке на пол кабин, центровке, силовой установке, скорости полета. — this section should contain the following limitations: weights, performance limitations, floor loading. center of gravity, powerplant, airspeed and mach number, miscellaneous.
- взлетного веса по градиенту набора высота — takeoff weight permitted by climb gradient limitations
- взлетного веса по достаточноcти располагаемых длин прерванного и продолженного взлета, и длины разбега и прерванного взлета — takeoff weight permitted by takeoff field length limitations
-, временные — temporary limitations
-, дополнительные (параграф раздела 2, рлэ) — additional limitations
например, ограничения, связанные с регулированием наддува кабин или обогрева лобовых стекол, а также ограничения по маневрированию ла на земле, обеспечивающие безопасность эксплуатации. — limitations which may be associated with such matters as control of cabin pressurization or windshield heating and limitations covering ground operations which may affect aircraft airworthiness.
- на взлете и посадке (параграф раздела 2, рлэ) — performance limitations
ограничения по взлетному и посадочному весам, дистанции прерванного взлета, взлетной дистанции, разбегу, a также no высоте, температуре окружающего воздуха, скорости и направлению ветра, уклону впп. — the limitations should be listed in respect to: takeoff weight, landing weight, accelerate-stop distance, takeoff distance, takeoff run, if applicable, altitude, atmospheric temperatures. wind speed and direction, runway slope.
- no весу — weight limits
- no весу и загрузке — weight and loading distribution limitations
- no весу и центровка — weight and center of gravity limits
- no времени (работы на к-л. режиме:... минут, без ограничений, кратковременно) — (operating condition) time limits (... minutes, no limit, momentarily)
- по вспомогательной силовой установке (всу) — apu operating limitations
- по давлению масла (теплива) — oil (fuel) pressure limits
- по закрылкам — flaps setting limits
- по заправке и эксплуатации топливной системы — fuel loading and management limitations
- по летной годности — airworthiness limitations
- по летным данным — performance limitations
- по маневрированию (параграф раздела 2 рлэ) — maneuvers
- по массам (ла) — mass /weight/ limits
- по наземной эксплуатации (ла) — ground operation limitations
- по положению (агрегата) — limitations in mounting attitude
- по прочности (нагрузке) — load limitations
- по прочности конструкции ограничения, связанные с максимальными нагрузками на пол отсеков и распределением этих нагрузок. — structural limitations the maximum loads on the floor of the compartments and the structural limitations on their distribution.
- no силовой установке — power plant limitations
- по силовой установке (параграф раздела 2, рлэ) — power plant
ограничения, обеспечивающие безопасность эксплуатации двигателя, возд. винтов и агрегатов силовой установки, — the limitations to ensure the safe operation of the engine, propellers, and power plant accessories as installed in the airplane.
- no скорости — airspeed limitations
- no скорости и числам м (параграф раздела 2, рлэ) — airspeed and mach number limitations
ограничения по скорости и числам м должны выражаться в виде приборной скорости или приборного числа м. — airspeed limitations should be stated in terms of indicated airspeed (i.a.s.) and/or indicated mach number.
- по температуре газов за турбиной — exhaust gas temperature (egt) limits
- по температуре наружного воздуха — ambient (air) temperature limitations
- по управлению — (airplane) control system limitations
- no центровкам — center of gravity limits
- no шасси — landing gear operating limitations
- по электрооборудованию (или эпектросистеме) (параграф раздела 2, рлэ) — electrical system limitations the basic limitations affecting the safety of the airplane which are associated with the electrical system.
-, прочие — miscellaneous limitations
-, прочие (& разд. 2 рлэ) — miscellaneous
-, рабочие — operating limitations
-, разные (& разд. 2 рлэ) — miscellaneous
данный параграф должен включать: сертификационный статус, виды эксплуатации, ограничения no маневрированию, минимальный состав экипажа, максимальное числo лиц на борту ла, максимальную высоту полета, ограничения по курению и эксплуатации электрооборудования и автопилота, необходимые трафареты и надписи, и дополнительные ограничения. — this sub-section should include the following: certification status, type of operation, maneuvers, minimum crew, maximum number of occupants, maximum altitude, smoking, electrical system limitations, automatic pilot limitations, markings and placards, additional timitations.
-, регулировочные — adjustment limitations
-, установочные — installation limitations
-, утвержденные эксплуатационные — approved operating limitations the engine operates within approved operating limitations.
-, эксплуатационные — operating limitations
эксплуатационные ограничения, обеспечивающие безопасность эксплуатации, должны указываться в руководстве пo летной эксплуатации в виде надписей и трафаретов. без о. (о продолжительности режима работы) — the operating limitations necessary for safe operation must be included in flight manual, expressed in markings and placards. no limitРусско-английский сборник авиационно-технических терминов > ограничения
-
19 РУСН
1) Power engineering: BOP switchgear, balance-of-plant switchgear2) Combustion gas turbines: распределительное устройство напряжения, voltage distribution cabinet, voltage distribution unit -
20 известный
•Although the nuclear model of the atom is familiar to all of us today,...
•Elementary reaction processes, similar to those recognized for gas-phase reactions,...
•The stimulant action of the plant's constituents has been appreciated for many centuries.
•Everybody is familiar with these simple units.
•A well-known feature is...
•The best laser efficiency reported thus far is...
II•Most mining concerns of eminence have their own scientific departments.
* * *Известный -- familiar, known, renowned; noted (знаменитый)One means of overcoming these difficulties is to use the known similarity between plate and beam behavior.The familiar jet-wake velocity distribution is in clear evidence in Fig.— известныРусско-английский научно-технический словарь переводчика > известный
См. также в других словарях:
Gas engine — This article is about engines that use gaseous fuel. For gasoline engines, see Petrol engine. For other uses, see Internal combustion engine. Model of an S type Hartop Gas Engine. A gas engine means an engine running on a gas, such as coal gas,… … Wikipedia
plant disease — ▪ plant pathology Introduction an impairment of the normal state of a plant that interrupts or modifies its vital functions. All species of plants, wild and cultivated alike, are subject to disease. Although each species is… … Universalium
Gas oil separation plant — (GOSP) is a type of plant used primarily in the oil industry. Saudi Aramco has at least three majors GOSPs, including one in Sheyba.Produce crude oil is sent to a Gas Oil Separation Plant or GOSP to be divided into oil and associated gases, which … Wikipedia
plant — plantable, adj. plantless, adj. plantlike, adj. /plant, plahnt/, n. 1. any member of the kingdom Plantae, comprising multicellular organisms that typically produce their own food from inorganic matter by the process of photosynthesis and that… … Universalium
Gas lighting — For other uses, see Gaslight (disambiguation). Gas lighting is production of artificial light from combustion of a gaseous fuel, including hydrogen, methane, carbon monoxide, propane, butane, acetylene, ethylene, or natural gas. Before… … Wikipedia
Gas and Fuel Corporation of Victoria — The Gas and Fuel Corporation of Victoria was a government owned monopoly supplier of household gas in Victoria, Australia. The Corporation replaced the Melbourne Metropolitan Gas Company in 1951. In 1971 the Corporation acquired the Geelong Gas… … Wikipedia
Natural gas — For other uses, see Natural gas (disambiguation). Natural gas extraction by countries in cubic meters per year. Natural gas is a naturally occurring gas mixture consisting primarily of methane, typically with 0–20% higher hydrocarbons[1] … Wikipedia
South Pars / North Dome Gas-Condensate field — South Pars / North Dome Field … Wikipedia
History of the petroleum industry in Canada (natural gas liquids) — Canada s natural gas liquids industry dates back to the discovery of wet natural gas at Turner Valley, Alberta in 1914. The gas was less important than the natural gasoline skunk gas it was called, because of its distinctive odour that early… … Wikipedia
Pacific Gas and Electric Company — For the 1970s rock music band, see Pacific Gas Electric (band). : PG E redirects here. For the Portland, Oregon electric utility, see Portland General Electric. Infobox Company company name = Pacific Gas and Electric Company company company type … Wikipedia
Natural-gas processing — is a complex industrial process designed to clean raw natural gas by separating impurities and various non methane hydrocarbons and fluids to produce what is known as pipeline quality dry natural gas.[1] Contents 1 Background 2 Types of raw… … Wikipedia